POST
CONSULTANT : Intégration des systèmes météorologiques au Burkina Faso pour le projet HYDROMET |
NOTE
S/O |
LIEU D’AFFECTATION
À domicile, à distance |
DÉBUT DE FONCTIONS
le 17 mars 2025
ou dès que possible après cette date |
NATURE DE LA NOMINATION
Variable (selon les besoins du Département/Division)
90 jours ouvrables sur 4 mois |
FONCTIONS ET RESPONSABILITÉS
Le consultant sera responsable de :
A. Intégration et développement de systèmes
– Développer des API et des intergiciels pour connecter les systèmes et plateformes météorologiques existants ;
– Mettre en œuvre la conformité complète CAP-XML pour la génération automatisée d’alertes multirisques ;
– Améliorer l’ingestion de données en temps réel à partir de modèles de prévision numérique du temps (ECMWF, GFS, AROME, ICON, WRF) ;
– Développer des modules de visualisation alimentés par SIG pour l’affichage dynamique des données météorologiques.
B. Génération de bulletins et de produits
– Automatiser la production de bulletins, en intégrant dynamiquement les modèles de prévision et les sources de données ;
– Développer des sorties multiformats (SVG, PDF, NetCDF, GeoTIFF, JSON, CAP XML) pour la diffusion des bulletins ;
– S’assurer que les bulletins s’adaptent dynamiquement aux différents scénarios de prévision.
C. Affichage et diffusion publics
– Mettre en œuvre des interfaces d’affichage public pour les données et produits météorologiques dans les bâtiments gouvernementaux, les aéroports et les centres de transport ;
– Développer des intégrations basées sur des API pour la diffusion externe, permettant aux médias et aux services d’urgence d’accéder aux produits météorologiques ;
– Élargir la diffusion aux alertes multiplateformes (réseaux sociaux, e-mail, SMS, sites Web, applications mobiles).
D. Gestion des utilisateurs et sécurité
– Mettre en œuvre une authentification avancée des utilisateurs et un contrôle d’accès avec des autorisations basées sur les rôles ;
– Développer un système de suivi et de journalisation des activités des utilisateurs à des fins d’audit et de conformité ;
– Assurer la prise en charge multilingue de l’ensemble du système.
E. Tests, déploiement et documentation
– Effectuer des tests unitaires et d’intégration de toutes les nouvelles fonctionnalités ;
– Déployer des améliorations dans l’environnement opérationnel d’ANAM ;
– Développer une documentation utilisateur et des supports de formation complets. |
QUALIFICATIONS |
Éducation
Maîtrise en météorologie ou climatologie, sciences de l’atmosphère, informatique, technologies géospatiales, environnement ou dans un domaine connexe. |
Expérience
– Au moins 5 ans d’expérience dans le développement de logiciels pour des applications de météorologie ou de SIG.
– Expérience de travail avec les services météorologiques nationaux (SMHN) ou des institutions similaires. |
Autres exigences
Compétences techniques
– Solides compétences en Python, Django, Wagtail, JavaScript et développement d’API.
– Expérience pratique de l’intégration de modèles de prévision numérique du temps (ECMWF, GFS, AROME, ICON, WRF).
– Expertise en SIG et visualisation de données météorologiques à l’aide de QGIS, ArcGIS ou de plateformes SIG Web.
– Connaissance de CAP-XML, de la génération d’alertes et de la diffusion multiplateforme (SMS, e-mail, Web, applications mobiles, médias sociaux).
– Connaissance des formats de messages d’observation standard de l’OMM (par exemple, SYNOP, PILOT et TEMP aux formats TAC et BUFR).
– Expérience du déploiement basé sur le cloud, de la conteneurisation (Docker, Kubernetes) et de la gestion de serveurs.
Compétences en gestion de projet
– Capacité à gérer plusieurs tâches et projets simultanément tout en respectant les délais.
– Expérience de la rédaction de rapports techniques, de la documentation système et de rapports d’anomalies.
– Expérience du renforcement des capacités, de la formation des utilisateurs et de la planification de la durabilité des systèmes. |
Langues
Excellente connaissance de l’anglais et du français (tant à l’oral qu’à l’écrit). La connaissance d’autres langues officielles de l’Organisation serait un avantage.
(Remarque : les langues officielles de l’Organisation sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol.) |
|