Recrutement aux Nations Unies d’un Spécialiste de la gestion de l’information, P3 à Genève
Intitulé publication: |
Spécialiste de la gestion de l’information, P3 |
Intitulé code d’emploi: |
Spécialiste de la gestion de l’information |
Département / Bureau: |
Office des Nations Unies à Genève |
Lieu d’affectation: |
GENEVA |
Période de candidature: |
21 juillet 2020 – 03 septembre 2020 |
No de l’appel á candidature: |
20-Information Management Systems-UNOG-138189-R-Geneva (X) |
Staffing Exercise |
N/A |
Cadre organisationnel
Le poste est à pourvoir à la Bibliothèque de l’Office des Nations Unies à Genève (ONUG). Le (la) titulaire est placé(e) sous la supervision directe du (de la) Chef de la Section de la mémoire institutionnelle.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire :
1) Gère les communications et la création de contenu ayant trait au projet d’accès numérique intégral aux archives de la Société des Nations, à l’histoire du multilatéralisme à Genève et à l’histoire de la Société des Nations, et notamment :
•Supervise l’élaboration de contenu et de ressources Web destinés aux chercheurs et au grand public ;
•Se charge de l’organisation d’expositions physiques et virtuelles ;
•Supervise la création de contenu pour les médias sociaux.
2) Conseille l’équipe dirigeante sur l’élaboration, l’utilisation et l’amélioration des produits et contenus numériques créés dans le cadre du projet et définit des principes d’action relatifs au plan stratégique 2020-2023 de la Bibliothèque et des archives de l’ONUG concernant la recherche sur l’histoire du multilatéralisme et le rôle de la Bibliothèque et des archives dans l’appui aux travaux de recherche dans le domaine des sciences humaines numériques ;
3) Établit et entretient des relations avec les principaux partenaires afin de promouvoir les objectifs du projet et de la Bibliothèque et des archives, et conseille l’équipe dirigeante sur la mise en place de partenariats, notamment avec des universités, des organismes des Nations Unies et d’autres institutions concernées, en accordant une attention particulière aux sciences humaines numériques ;
4) Aide l’équipe dirigeante à élaborer la deuxième phase du projet, qui relève du cadre relatif aux systèmes de connaissances et à la prestation de services intégrés de la Section des services de la Bibliothèque et de la Section de la mémoire institutionnelle, et notamment recense les sources de financement possibles et établit les propositions et demandes de subvention ;
5) S’acquitte de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme : connaissance et compréhension des notions, méthodes et tendances se rapportant à la recherche dans le domaine de l’histoire du multilatéralisme et des relations internationales ; connaissance et compréhension du fonctionnement d’une bibliothèque et d’archives, ainsi que des outils documentaires et archivistiques ; connaissance de l’histoire de la Société des Nations et de l’ONU ; aptitude à mener des travaux de recherche et à formuler des recommandations sur l’application des sciences humaines numériques aux études multilatérales ; capacité d’analyse théorique et d’évaluation confirmée, et aptitude à mener de manière indépendante des travaux de recherche et d’analyse, à cerner et à évaluer les problèmes, à proposer des solutions et à formuler des conclusions et des recommandations. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Veille à tenir compte de la question du genre dans tous les domaines et à assurer la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités.
Aptitude à la communication : s’exprime clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, les comprend bien et donne suite comme il convient ; pose les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et facilite le dialogue ; adapte le langage, le ton, le style et la présentation au public ciblé ; partage l’information avec tous ceux et toutes celles qu’elle intéresse et tient chacun(e) au courant.
Souci du client : considère tous ceux et toutes celles à qui est assurée la prestation de services comme des clients et cherche à voir les choses de leur point de vue ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerne les besoins des clients et trouve les moyens d’y répondre ; suit l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement des projets ; tient les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Formation
Diplôme universitaire de deuxième cycle (master ou équivalent) en gestion de l’information, en bibliothéconomie, en sciences sociales ou en histoire, ou dans une discipline apparentée. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable.
Expérience professionnelle
Au moins cinq (5) années d’expérience de la gestion de l’information, de l’enseignement ou de la recherche historique ou de la communication, ou dans un domaine connexe.
Une expérience de la publication d’articles/d’ouvrages universitaires est exigée.
Au moins une (1) année d’expérience pertinente acquise dans une organisation internationale est souhaitable.
Une expérience de la création de contenu de communication est souhaitable.
Une expérience de l’établissement de partenariats avec des universités ou des institutions culturelles est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et du français est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.
Méthode d’évaluation
Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences.
Notice spéciale
La prolongation du contrat dépendra de la durée du projet, de la prorogation du mandat et de la disponibilité des fonds.
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature.
Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Conformément au paragraphe 7.11 de l’instruction administrative ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidat(e)s recruté(e)s dans le cadre du programme Jeunes administrateurs n’étant pas resté(e)s en poste à leur premier lieu d’affectation pendant au moins deux ans ne peuvent présenter leur candidature.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Postuler ici