Organisation et établissement de rapports
Ce poste est à pourvoir au sein de l’unité administrative du Bureau régional pour l’Afrique centrale du Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH), à Yaoundé. Le titulaire relève du chef de l’unité ou de la personne désignée.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le chauffeur sera responsable des tâches suivantes : • Conduire en toute sécurité les véhicules destinés au transport du personnel autorisé et, dans le cas des missions de maintien de la paix, au transport de marchandises générales et/ou de véhicules spécialisés transportant des marchandises dangereuses. • Effectuer des livraisons régulières de colis, documents, etc., entre le bureau des Nations Unies et d’autres bureaux et institutions, par exemple des ministères, des ambassades, des missions permanentes, etc. • Effectuer des achats mineurs et encaisser les achats urgents auprès des fournisseurs locaux, selon les besoins. Récupérer les marchandises à la douane en tenant compte des réglementations et formalités douanières. Peut effectuer ou encaisser le paiement des marchandises. • Accueillir le personnel officiel à l’aéroport et faciliter les formalités d’immigration et de douane, selon les besoins. • Traiter efficacement et avec tact avec les fonctionnaires et les visiteurs. • S’occuper de l’entretien quotidien des véhicules qui lui sont assignés, vérifier l’huile, l’eau, la batterie, les freins, les freins, etc. ; effectuer des réparations mineures et organiser d’autres réparations et s’assurer que le véhicule est maintenu propre. • Enregistre les déplacements officiels, le kilométrage quotidien, la consommation d’essence, les changements d’huile, le graissage, etc. • S’assure que les mesures requises par les règles et règlements sont prises en cas d’implication dans un accident. •Fait preuve de bon jugement dans le contexte des tâches confiées. • Aide à la collecte et à l’analyse des données ainsi qu’à la préparation des présentations de données et des rapports pour le partage d’informations, la réponse aux requêtes, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décisions. • Aide à la visualisation et à la mise à jour du matériel d’information comme les pages Web ou les brochures. • Exécute d’autres tâches assignées.
Compétences
PROFESSIONNALISME : Connaissance des règles et règlements de conduite. Connaissance de la région et de l’état actuel des routes et autoroutes, sensibilisation à la sécurité et à la sûreté ; familiarité avec les itinéraires fréquemment empruntés et les routines du personnel supérieur ou des agents. Fait preuve de fierté dans son travail et ses réalisations ; démontre une compétence professionnelle et une maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes. Engagement à mettre en œuvre l’objectif d’égalité des sexes en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans tous les aspects du travail. • PLANIFICATION ET ORGANISATION : Élabore des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires ; ajuste les priorités selon les besoins ; alloue le temps et les ressources appropriés pour terminer le travail ; prévoit les risques et permet des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement. • ORIENTATION CLIENT : Considère tous ceux à qui des services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; identifie les besoins des clients et les associe à des solutions appropriées ; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; tient les clients informés des progrès ou des échecs des projets ; respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.
Éducation
Diplôme d’études secondaires ou équivalent. Formation de conducteur avec permis de conduire valide.
Emploi – Qualification spécifique
Pas disponible.
Expérience professionnelle
Au moins trois (3) années d’expérience en tant que conducteur et un dossier de conduite sécuritaire sont exigés. Une expérience de conduite de véhicules de marques et de modèles variés, y compris de fourgonnettes et d’autres types de véhicules motorisés, est souhaitable. Une expérience de l’entretien de véhicules, y compris des réparations d’urgence, est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise du français à l’oral et à l’écrit est indispensable. La connaissance de l’anglais est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
CE POSTE EST DISPONIBLE À TITRE TEMPORAIRE, AVEC POSSIBILITÉ DE PROLONGATION SOUS RÉSERVE DE LA DISPONIBILITÉ DES FONDS. Ce poste est soumis au recrutement local conformément à la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’ONU. Les candidats aux postes d’agent des services généraux et catégories apparentées doivent être autorisés à travailler pour l’ONU dans le lieu d’affectation où le poste est situé. Les candidats admissibles sélectionnés en dehors du lieu d’affectation doivent prendre en charge toutes les dépenses liées à leur réinstallation dans le lieu d’affectation. Les fonctionnaires soumis au recrutement local ne peuvent pas bénéficier des indemnités ou avantages exclusivement applicables au recrutement international. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste. Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés dans le lieu d’affectation. Cette offre d’emploi temporaire peut être réservée aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours organisé conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. Le fait de soumettre une candidature ou une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service. Les retraités ayant dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation de service comme « retraite ». Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, sauf si (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent pas être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur l’évolution de carrière ou les possibilités de redéploiement d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et opérationnellement rationnelle pour répondre aux besoins du service. Aux Nations Unies, la considération primordiale dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités d’efficacité, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions d’embauche sont prises sur la base des qualifications et des besoins de l’Organisation. L’ONU s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif fondé sur le respect mutuel. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine ethnique ou de religion. Les candidats présentant un handicap, qu’ils soient d’origine religieuse, culturelle ou ethnique, peuvent bénéficier d’aménagements raisonnables pour participer au processus de recrutement, sur demande et sur indication dans leur candidature. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies s’engage à assurer la parité des sexes au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont vivement encouragées.
Considérations des Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies ne pose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la mosaïque « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira. L’évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l’avis de vacance de poste en cours. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d’emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Sans frais
LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DOSSIER, ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S’OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.