Recrutement aux Nations Unies d’un Directeur, Division des politiques et de l’analyse économiques, D2

Intitulé publication: Directeur, Division des politiques et de l’analyse économiques, D2
Intitulé code d’emploi: DIRECTOR, ECONOMIC AFFAIRS
Département / Bureau: Département des affaires économiques et sociales
Lieu d’affectation: NEW YORK
Période de candidature: 18 juin 2020 – 01 août 2020
No de l’appel á candidature: 20-Economic Affairs-DESA-135641-D-New York (G)
Staffing Exercise N/A

Cadre organisationnel

Ce poste rele`ve de la Division des politiques et de l’analyse e´conomiques du De´partement des affaires e´conomiques et sociales. Sous la direction ge´ne´rale du (de la) Secre´taire ge´ne´ral(e) adjoint(e) aux affaires e´conomiques et sociales et en coope´ration avec les Sous-Secre´taires ge´ne´raux, dans la limite des pouvoirs qui lui sont de´le´gue´s, le (la) titulaire du poste est charge´ de diriger et d’analyser des travaux de recherche sur des questions macroe´conomiques a` court terme ainsi que sur les de´fis que pose le de´veloppement durable a` long terme, notamment les tendances macroe´conomiques et les risques e´mergents, et sur leurs incidences sur la mise en œuvre du Programme de de´veloppement durable a` l’horizon 2030 ; sur la coordination des politiques macroe´conomiques et des politiques internationales ; sur les re´percussions e´conomiques et sociales des technologies d’avant-garde ; et sur des questions e´conomiques touchant les pays en conflit et les pays en situation particulie`re. Le directeur ou la directrice fournit e´galement des orientations sur les activite´s de renforcement des capacite´s mene´es par la Division.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont de´le´gue´s, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-apre`s :
• Diriger la Division des politiques et de l’analyse e´conomiques ;
• Contribuer a` l’e´laboration des strate´gies et politiques ge´ne´rales du De´partement en e´tant membre de divers comite´s, en re´digeant des documents sur des questions de fond et en fournissant, le cas e´che´ant, des services consultatifs au (a` la) Secre´taire ge´ne´ral(e) adjoint(e) et aux Sous-Secre´taires ge´ne´raux ; contribuer a` la gestion ge´ne´rale des activite´s du De´partement ;
• Prendre l’initiative dans l’e´laboration de programmes novateurs ou de programmes de gestion du changement ;
• E´tablir et mettre en œuvre le programme de travail de la Division s’agissant tant des questions de fond que des activite´s de renforcement des capacite´s ; de´finir les priorite´s et pre´voir suffisamment de ressources pour re´aliser tous les produits et les livrer dans les de´lais fixe´s ;
• Superviser la gestion des activite´s mene´es par la Division, notamment l’appui fonctionnel apporte´ au Comite´ des politiques de de´veloppement, veiller a` ce que les activite´s pre´vues soient mene´es a` bien dans les de´lais fixe´s et coordonner les travaux dans diffe´rents domaines au sein de la Division et du De´partement ainsi qu’avec d’autres organisations du syste`me des Nations Unies, les donateurs et les institutions spe´cialise´es, selon le cas ;
• Coordonner et superviser la pre´paration de publications, notamment la publication phare « Situation et perspectives de l’e´conomie mondiale » et les rapports destine´s aux organes intergouvernementaux et aux organes d’experts tels que le Comite´ des politiques de de´veloppement, le Conseil e´conomique et social, l’Assemble´e ge´ne´rale et d’autres organes directeurs, selon le cas ;
• Fournir des orientations sur les contributions de fond de la Division a` d’autres publications et rapports qui rele`vent d’autres divisions du De´partement, par exemple le « World Social Report » (Rapport sur la situation sociale dans le monde) ;
• Faciliter un dialogue efficace a` l’Assemble´e ge´ne´rale et au Conseil e´conomique et social sur les perspectives macroe´conomiques et les questions de politiques mondiales, notamment en partageant, au besoin, ses connaissances spe´cialise´es lors de leurs re´unions officielles et de leurs consultations ;
• Sous la direction de l’E´conomiste en chef, orienter les activite´s de la Division lorsqu’elle fournit un appui fonctionnel et qu’elle collabore e´troitement avec le re´seau mondial d’e´conomistes des Nations Unies en matie`re de recherches et d’analyse des politiques e´conomiques, et coope´rer avec le syste`me des coordonnateurs re´sidents des Nations Unies et le Bureau de la coordination des activite´s de de´veloppement, en particulier dans les domaines des outils et produits analytiques lie´s aux objectifs de de´veloppement durable ;
• Coordonner les travaux sur les questions macroe´conomiques avec toutes les entite´s concerne´es du syste`me des Nations Unies, en particulier la CNUCED, les commissions re´gionales et les divisions du De´partement des affaires e´conomiques et sociales, en entamant ou conduisant des de´bats sur les programmes, les questions de fond et les questions organisationnelles avec leurs hauts dirigeants, ou en y participant ;
• Faire rapport aux organes intergouvernementaux sur l’exe´cution du budget et du programme ou, selon qu’il conviendra, sur des questions de fond ou de programmation, en particulier celles qui figurent dans les rapports biennaux ou annuels ;
• Veiller a` ce que les produits de la Division soient d’excellente qualite´ ; a` ce que les rapports soient clairs, objectifs et fonde´s sur des donne´es exhaustives ; s’assurer, avant leur ache`vement, que tous les produits de la Division dont il (elle) a la responsabilite´ sont conformes aux normes applicables, afin de garantir le respect des mandats correspondants ;
• Exe´cuter ou superviser les ta^ches administratives ou les ta^ches lie´es aux programmes ne´cessaires au bon fonctionnement de la Division, notamment l’e´laboration des budgets, la de´finition et le suivi des parame`tres d’efficacite´ et d’indicateurs essentiels, l’e´tablissement de rapports sur l’exe´cution des budgets et des programmes, la pre´paration de contributions a` la budge´tisation axe´e sur les re´sultats, la notation du personnel, les entretiens avec les candidats aux postes vacants et leur e´valuation ;
• Superviser le recrutement du personnel de la Division en veillant a` assurer une re´partition ge´ographique e´quitable ainsi qu’une repre´sentation e´quilibre´e des effectifs masculins et fe´minins et en tenant du^ment compte des autres valeurs institutionnelles ;
• Encadrer, guider, valoriser et former les fonctionnaires place´(e)s sous sa supervision, encourager le travail d’e´quipe et la communication au sein de la Division et avec le reste de l’Organisation ;
• Pre´sider des re´unions et des se´minaires consacre´s a` des questions de fond, repre´senter l’Organisation ou le De´partement lors de re´unions, confe´rences et se´minaires internationaux, re´gionaux et interinstitutions, apporter son concours en ce qui concerne les aspects techniques ou les programmes ou organiser des e´changes de vues avec des repre´sentant(e)s d’autres organismes concernant les programmes, les questions de fond et des sujets touchant l’Organisation ;
• S’acquitter d’autres ta^ches connexes a` la demande des hauts responsables du De´partement.

Compétences

  • Professionnalisme : compe´tence ave´re´e en e´conomie, dans le contexte plus large de la mise en œuvre du Programme de de´veloppement durable a` l’horizon 2030 ; excellence reconnue dans l’analyse des politiques et la recherche ; e^tre en mesure d’e´tablir des rapports et des documents traitant de questions techniques, de revoir les documents re´dige´s par d’autres fonctionnaires et d’y apporter les modifications ne´cessaires ; savoir appliquer les re`gles, re`glements, politiques et directives de l’ONU dans des situations professionnelles ; tirer fierte´ de son travail et de ses re´alisations ; faire preuve de compe´tence professionnelle et de mai^trise du sujet ; apporter a` l’exe´cution de ses ta^ches la conscience et le souci d’efficacite´ voulus pour e^tre en mesure d’honorer les engagements contracte´s, de tenir les de´lais impartis et d’obtenir les re´sultats escompte´s ; agir pour des motifs professionnels pluto^t que personnels ; perse´ve´rer face aux obstacles et aux difficulte´s ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilite´ de transversaliser la proble´matique femmes-hommes et d’assurer l’e´gale participation des femmes et des hommes dans toutes les activite´s.
    • Aptitude a` la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par e´crit ; e´couter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des e´claircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la pre´sentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle inte´resse et tenir chacun au courant.
    • Sens des responsabilite´s : assumer toutes ses responsabilite´s et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilite´ dans les de´lais et au cou^t pre´vus, en se tenant aux normes de qualite´ ; se conformer aux re`gles et proce´dures de l’Organisation ; soutenir ses subordonne´s, les encadrer et assumer la responsabilite´ des ta^ches qui leur sont de´le´gue´es ; prendre personnellement la responsabilite´ de ses propres erreurs et, le cas e´che´ant, de celles de son service.
    • Qualite´s de chef : servir de mode`le a` son entourage ; armer chacun des membres de son e´quipe des atouts ne´cessaires pour atteindre les objectifs vise´s ; s’employer avec dynamisme a` mettre au point les strate´gies ope´rationnelles requises ; e´tablir et entretenir des relations tre`s diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; pre´voir les conflits et s’efforcer de les re´soudre a` l’amiable ; s’investir dans le changement et le progre`s ; ne pas se cantonner dans le statu quo ; avoir le courage de prendre des positions impopulaires ; prendre l’initiative et la responsabilite´ de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’e´gale participation des femmes et des hommes dans toutes les activite´s ; faire la preuve d’une bonne connaissance des strate´gies visant a` e´quilibrer les effectifs masculins et fe´minins et manifester la volonte´ d’atteindre cet objectif.
    • Su^rete´ de jugement/aptitude a` de´cider : discerner les e´le´ments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du proble`me ; recueillir toute l’information ne´cessaire avant de prendre une de´cision ; s’interroger sur l’incidence a` la fois be´ne´fique et pre´judiciable que les de´cisions peuvent avoir avant de se de´terminer ; ne prendre de de´cisions qu’apre`s en avoir mesure´ les conse´quences pour autrui et pour l’Organisation ; ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; ve´rifier les hypothe`ses en les confrontant aux faits ; s’assurer que les dispositions qu’il est envisage´ de prendre re´pondent aux besoins explicitement ou implicitement exprime´s ; savoir prendre des de´cisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

Formation

Diplo^me universitaire du niveau du master dans le domaine de l’e´conomie ou dans toute autre discipline apparente´e. A` de´faut, diplo^me universitaire du premier cycle assorti de deux anne´es supple´mentaires d’expe´rience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins quinze années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la recherche et l’analyse économiques, l’élaboration de politiques, l’application de principes économiques aux programmes de développement ou dans tout autre domaine connexe.
Une expérience dans la gestion de programmes de travail complexes et de grandes équipes diversifiées est requise.
Une expérience dans la direction ou la coordination de publications analytiques dans le domaine du développement économique est souhaitable.
Une expérience dans l’apport d’un appui fonctionnel aux réunions et processus intergouvernementaux dans les domaines liés au développement est souhaitable.
Une expérience dans la direction ou la coordination de projets d’assistance technique dans le domaine du développement est également souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le franc¸ais sont les langues de travail du Secre´tariat de l’ONU. Pour le poste a` pourvoir, la mai^trise de l’anglais e´crit et oral est exige´e. La connaissance de l’autre langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Méthode d’évaluation

Les candidat(e)s qualifie´(e)s pourront e^tre invite´(e)s a` participer a` une e´valuation de fond et a` un entretien axe´ sur les compe´tences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) a` l’autorite´ du Secre´taire ge´ne´ral, qui de´cide de leur affectation. Au fil de leur carrie`re, ils (elles) sont cense´(e)s changer de fonctions pe´riodiquement, conforme´ment aux re`gles et proce´dures en vigueur.
Le Secre´tariat de l’Organisation des Nations Unies tenant a` ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encourage´es.
Pour ce poste, les personnes originaires des E´tats Membres suivants, qui e´taient sous-repre´sente´s ou n’e´taient pas repre´sente´s au Secre´tariat de l’ONU au 31 de´cembre 2019, sont vivement encourage´es a` faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahrei¨n, Belize, Bre´sil, Brune´i Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, Dominique, E´mirats arabes unis, E´tats fe´de´re´s de Microne´sie, E´tats-Unis d’Ame´rique, Fe´de´ration de Russie, Gabon, Grenade, Guine´e-Bissau, Guine´e e´quatoriale, I^les Marshall, I^les Salomon, Japon, Kiribati, Kowei¨t, Lesotho, Libe´ria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Mozambique, Nauru, Norve`ge, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guine´e, Qatar, Re´publique bolivarienne du Venezuela, Re´publique centrafricaine, Re´publique de Core´e, Re´publique de´mocratique populaire lao, Re´publique islamique d’Iran, Re´publique populaire de´mocratique de Core´e, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sao Tome´-et- Principe, Soudan du Sud, Suriname, Timor-Leste, Turkme´nistan, Tuvalu et Vanuatu.

Le (la) fonctionnaire nomme´(e) a` ce poste doit remplir une de´claration de situation financie`re au moment de sa nomination puis chaque anne´e.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Postuler ici