Recruitment of a chief of unit, transport à Bangui
Intitulé publication: |
CHIEF OF UNIT, TRANSPORT, P4 (Temporary Job Opening) |
Intitulé code d’emploi: |
CHIEF OF UNIT, TRANSPORT |
Département / Bureau: |
Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine |
Lieu d’affectation: |
BANGUI |
Période de candidature: |
24 juin 2020 – 30 juin 2020 |
No de l’appel á candidature: |
20-Transportation-MINUSCA-137307-J-Bangui (M) |
Staffing Exercise |
N/A |
Cadre organisationnel
Le Centre de services mondiaux des Nations Unies (UNGSC ) fournit des services essentiels de logistique, géospatiale, informatique et télécommunications et formation à toutes les missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales dans le monde, au Centre de services mondiaux des Nations Unies à Brindisi (Italie). Le/la titulaire relèvera du Chef de la Section des livraisons et des retours, Services de la chaîne logistique.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire est censé s’acquitter des fonctions ci-après:
-Assurer le leadership, la direction du travail, la supervision et les conseils au personnel de l’Unité centrale d’entretien et de réparation, en veillant à ce que les plans d’entretien et de réparation de la flotte et du matériel soient exécutés conformément aux indicateurs de rendement clés convenus.
-Élaborer et mettre en œuvre le Programme d’établissement des véhicules et le gérer conformément aux décisions du Comité d’établissement des véhicules et aux politiques et directives actuelles du Département des opérations de paix et du Département de l’appui opérationnel concernant l’acquisition, la réception, la distribution, l’entretien, l’utilisation et l’élimination du matériel de transport terrestre.
-Élaborer et mettre en œuvre le Plan d’acquisition des véhicules de la Mission, le Plan d’entretien des véhicules de la Mission et le Plan de récupération des véhicules de la Mission afin de veiller à ce que la flotte des missions sur le terrain soit optimisée pour répondre aux besoins opérationnels.
-Veiller à ce que les véhicules et le matériel des stocks stratégiques pour déploiement rapide (SDD) soient régulièrement entretenus et prêts à être déployés d’urgence, en particulier dans les missions en phase de démarrage.
-Gérer techniquement les stocks et les actifs du UNGSC en termes de durée de vie utile et d’évaluation des pertes de valeur, ainsi que les processus de passation par pertes et profits.
-Entrer en contact avec les organismes de l’ONU, les organisations non gouvernementales et gouvernementales, les agences intergouvernementales et les fournisseurs en ce qui concerne la fourniture de l’appui au transport de surface.
-S’assurer que les véhicules et l’équipement des partenaires sont entretenus et réparés conformément au protocole d’entente et à l’accord sur les niveaux de service signés..
-Fournir des rapports de fond et des réponses aux budgets, aux plans d’acquisition et aux observations d’audit, contrôler les dépenses et s’assurer que les fonds alloués répondent aux besoins.
-Élaborer et mettre en œuvre des procédures opérationnelles permanentes pour les opérations de transport terrestre dans une mission sur le terrain.
-Gérer le budget du transport de surface pour les opérations de transport de surface d’une mission sur le terrain en veillant à ce que les règles et règlements financiers pertinents de l’ONU soient respectés dans les activités de l’Unité des transports.
-Superviser la préparation des rapports sur le rendement et les réponses aux observations des vérificateurs internes et externes.
-Agir en tant qu’agent certificateur pour le budget du transport de surface et assumer la responsabilité générale de veiller à l’utilisation efficace et à la tenue précise d’une comptabilité de toutes les ressources contrôlées et de toutes les dépenses effectuées par l’Unité des transports.
-Déterminer les spécifications techniques des biens et services, examiner les réponses aux appels d’offres et effectuer des évaluations techniques pour s’assurer que les propositions des fournisseurs répondent aux exigences techniques. Coordonner le processus de demande d’achat avec les autorités responsables des achats.
-= Superviser les contrats de fourniture de biens et de services et évaluer les prestations des fournisseurs en coordination avec le Groupe ou la Section de la gestion des contrats et/ou la Section des achats.
-Veiller à ce que les procédures de contrôle qualité/d’assurance sont mises en applicationet que les plans et les processus de travail sont conformes au régime réglementaire établi.
-Participer aux travaux de divers organes administratifs des missions sur le terrain tels que le Comité local des marchés, le Comité d’implantation des véhicules, le Comité des appels d’offres, le Comité local de contrôle du matériel, le Comité consultatif pour la sécurité routière et les commissions d’enquête, selon le cas.
-Préparerdes rapports techniques, de statistiques et d’autres documents relatifs aux opérations d’entretien et de réparation pour les stocks stratégiques pour déploiement rapide, la réserve de l’ONU, l’inventaire de la Commission de statistique des Nations Unies et la gestion des installations de la Commission de statistique des Nations Unies.
-Élaborer le tableau des effectifs des unités de transport et agir à titre de cadrehiérarchique auprès des gestionnaires de sous-unités. Gérer l’attribution et la rotation des affectations de travail appropriées. Coordonner les plans de travail annuels de chaque sous-unité. Superviser l’évaluation du rendement, l’administration, le recrutement, le remplacement et la formation du personnel de l’Unité.
– Produire des appreciations et des évaluations du rendement et du comportement professionnel pour tout le personnel,tel que requis. Superviser le personnel et évaluer les performances du personnel de l’unité de transport.
-Élaborer et mettre en œuvre le plan de formation de l’Unité des transports ; se coordonner avec le siège de l’ONU en matière de cours, ateliers et autres activités de formation.
-Veiller à la conformite aux politiques de l’ONU en matière de sûreté sur le lieu de travail et de protection de l’environnement.
-S’acquitter d’autres tâches connexes au besoin.
Compétences
Professionnalisme – Connaissance des politiques, pratiques, procédures et outils d’entretien, de réparation et de transport et capacité de les appliquer dans un contexte organisationnel. Capacité d’identifier les problèmes, d’analyser et de formuler des opinions, de tirer des conclusions et de formuler des recommandations sur des questions complexes de politique des ressources de transport et de développement ;Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; Garder son calme dans les situations de crise ; Souci de la prise en compte du principe de l’égalité des sexes et de la participation sur un pied d’égalité des hommes et des femmes à tous les domaines d’activité.
Aptitude à planifier et à organiser – Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose..
Sens des responsabilités – Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; Livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; Se conformer aux règles et procédures de l’Organisation ; Soutenir ses subordonnés, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; Prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.
Suivi du comportement professionnel – Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; Suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; Appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; Faire preuve de justice dans la notation.
Sûreté de jugement/aptitude à décider – Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème ; Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ; S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.
Formation
Diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en administration des affaires, en économie, en logistique, en gestion des transports ou en génie mécanique, est exigé. -Un diplôme universitaire de premier niveau avec une combinaison pertinente d’études, de formation professionnelle, de certification en exploitation de transport de surface et deux (2) années supplémentaires d’expérience de travail dans un emploi relié au transport de surface peut être accepté au lieu du diplôme universitaire supérieur.
-Une formation à la planification, à la coordination et au contrôle de l’exploitation des grandes flottes de véhicules est nécessaire.
-Un permis de conduire valide est requis.
Expérience professionnelle
A minimum of seven (7) years with a master’s degree or nine (9) of progressively responsible experience in motor vehicle transport operations,
movement control, multi-modal transportation, logistics management or a related field including, preferably,
three (3) years of experience in a UN entity and at least two (2) years in a supervisory position directly related
to the coordination of complex surface transport operations in the international environment is required.
Experience in quality management is desirable.
Knowledge of UN financial regulations and rules is desirable.
Experience in international operations in a post conflict environment is desirable
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais, à l’oral et à l’écrit, est requise. La connaissance du français est souhaitable.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.
Notice spéciale
Ce poste est vacant en raison du détachement du titulaire régulier auprès d’un autre organisme. La sélection et la prolongation du contrat du/de la candidat/e retenu dépendront du retour du titulaire qui maintient un privilège sur ce poste. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel interne du Secrétariat de l’ONU, il s’agira d’une affectation temporaire.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies s’est engagé à parvenir à un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à poser leur candidature à ce poste.
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils sont censés changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Postuler ici