Recrutement d’un analyste de l’information, affaires politiques, p4 – Goma, RDC
Intitulé publication: |
INFORMATION ANALYST, POLITICAL AFFAIRS, P4 |
Intitulé code d’emploi: |
Analyste de l’information des affaires politiques |
Département / Bureau: |
Mission de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo |
Lieu d’affectation: |
GOMA |
Période de candidature: |
21 mai 2020 – 04 juin 2020 |
No de l’appel á candidature: |
20-Political Affairs-MONUSCO-135382-F-Goma (M) |
Staffing Exercise |
N/A |
Valeurs fondamentales de l’ONU: intégrité, professionnalisme, respect de la diversité
Postuler ici
Cadre organisationnel
Ce poste est à pourvoir au sein de la Mission de stabilisation de l’Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUSCO). Le ou la titulaire sera basé(e) à Goma, dans la province du Nord-Kivu, et sera responsable de la gestion (recherche, collecte, coordination, analyse et diffusion) de l’information qui servira de base à une meilleure planification et à une meilleure prise de décision par la haute direction de la mission. L’analyste de l’information (P-4) sera le ou la chef(fe) adjoint(e) du Centre d’analyse conjoint de la mission (JMAC). Il ou elle rendra compte à l’analyste principal(e) de l’information.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le ou la titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
En consultation avec le chef du JMAC, identifier les sujets de recherche et d’analyse potentiels ; Recueillir, rassembler, évaluer et analyser les informations relatives aux développements/événements pertinents pour la mise en œuvre du mandat de la Mission, en usant de diverses sources, y compris les composantes civile/militaire/police de la Mission des Nations Unies, l’équipe de pays des Nations Unies, les autorités militaires/civiles nationales, la communauté internationale , les ONG, médias et autres parties prenantes clés.
Etablir des relations de travail efficaces avec les composantes de la Mission des Nations Unies, l’équipe de pays des Nations Unies et les acteurs et organisations externes concernés. En consultation avec le chef du JMAC et les autres composantes de la mission, assurer le développement et l’application des outils du JMAC, tels que les demandes d’information (IR) et les plans de collecte d’informations.
Le ou la titulaire sera chargé(e) de superviser et de gérer la Section de collecte d’informations au sein du JMAC et de maintenir une liaison étroite avec le Centre d’opérations conjoint (JOC) et les autres composantes de la Mission afin d’assurer la circulation et l’échange d’informations ; Développer une analyse axée sur les données, ainsi qu’une analyse qualitative ; Faire preuve d’une bonne compréhension des méthodologies analytiques lors de la collecte et de l’analyse des données.
Produire des analyses intégrées, des évaluations, des cartes et d’autres produits du JMAC précis et opportuns et qui éclairent la prise de décision, l’élaboration des politiques, et la planification par les Hauts responsables de la Mission.
Aider le/la chef(fe) du JMAC à superviser la production dans les meilleurs délais de produits de qualité du JMAC et à assurer la sécurité de l’information, ainsi qu’une diffusion adéquate. En l’absence du/de la chef(fe) du JMAC, ou à la demande de ce(tte) dernier(e), organiser des réunions d’information à l’intention de l’équipe de direction de la Mission, des Hauts fonctionnaires des Nations Unies et des délégations en visite et, au besoin, représenter le JMAC lors des réunions ; Soutenir le chef du JMAC dans la supervision des équipes régionales du JMAC (Goma, Bukavu, Beni, Bunia et Kalemie) et la gestion d’une équipe diversifiée et intégrée du JMAC (recrutement, développement du personnel, formation, évaluation, etc.)
Superviser un système de classification et de stockage des informations confidentielles, en consultation avec des experts en gestion/technologie de l’information ; Assurer une documentation appropriée afin de produire des évaluations en toute équité et en toute efficacité ; Veiller à ce que le système de collationnement du JMAC soit performant et mis à jour.
Assister le/la Chef(fe) du JMAC dans ses fonctions, selon les besoins.
Compétences
Professionnalisme
Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; Persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; Garder son calme dans les situations de crise ; Souci de la prise en compte du principe de l’égalité des sexes et de la participation sur un pied d’égalité des hommes et des femmes à tous les domaines d’activité.
Esprit d’équipe
Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui ; Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
Aptitude à planifier et à organiser
Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Suivi du comportement professionnel
Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence requis à ses subordonnés ; Veiller à ce que les rôles, les responsabilités et la chaîne hiérarchique soient clairs pour tous ; Estimer avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et tirer le meilleur parti des compétences ; Suivre l’avancement du travail au regard des échéances ; S’entretenir régulièrement avec ses subordonnés des résultats qu’ils obtiennent, leur faire savoir comment leur apport est perçu et leur donner les conseils nécessaires ; Encourager le risque et soutenir la créativité et l’initiative ; Appuyer activement les aspirations professionnelles de ses collaborateurs ; Faire preuve de justice dans la notation
Formation
Diplôme universitaire supérieur (niveau maîtrise) en science politique, relations internationales, affaires étrangères, sécurité, organismes chargés de l’application de la loi, ou dans un domaine apparenté. À défaut, posséder un diplôme universitaire de premier cycle associé à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante et des qualifications académiques/professionnelles pertinentes, telles que l’accréditation d’écoles de commandement et d’état-major militaires ou gouvernementales.
Expérience professionnelle
Un minimum de sept années d’expérience à responsabilité progressive dans le domaine du renseignement ou de l’analyse de l’information, des sciences politiques, des relations internationales, du journalisme, du développement, de la sécurité (militaire ou policière) ou dans un domaine connexe est requis.
D’excellentes capacités d’analyse, de rédaction et de briefing sont requises.
Une expérience de la supervision ou de la gestion d’équipes est requise.
Une expérience de travail dans le cadre d’une opération de maintien de la paix des Nations Unies ou en soutien à une opération sur le terrain du Régime commun des Nations unies ou d’une organisation internationale comparable est requise.
Une expérience dans l’élaboration et la mise à jour de plans de collecte d’informations est requise
Une expérience de travail dans la région géographique des opérations de la Mission est souhaitable.
Une expérience de travail dans un environnement intégré civil-militaire-police est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et du français, à l’oral et à l’écrit, est indispensable.
Méthode d’évaluation
Les candidats déjà placés sur l’une des listes de réserve ne feront pas l’objet d’une nouvelle évaluation, et par conséquent ne seront pas invités à passer d’épreuve ni écrite ni orale.
Notice spéciale
Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d’attente par l’organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d’attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s’ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d’affectation précisé dans l’avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l’acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes. Les candidatures féminines sont fortement encouragées.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Postuler ici