L’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) recrute un Responsable régional, communications, navigation et surveillance, WACAF, Dakar, Sénégal

Org. Paramétrage et rapports

Le Bureau régional de l’OACI pour l’Afrique occidentale et centrale (WACAF) est principalement chargé de maintenir une liaison continue avec les États auprès desquels il est accrédité et avec les organisations internationales et organismes régionaux appropriés ainsi que les agences et programmes des Nations Unies (ONU). Le Bureau régional assure la coordination interrégionale et favorise la mise en œuvre rapide et harmonisée des objectifs stratégiques, des politiques et des décisions de l’OACI. Le Bureau régional fournit également aux États membres et aux parties prenantes des conseils et une assistance techniques pour la mise en œuvre des normes et pratiques recommandées (SARP), des procédures pour les services de navigation aérienne (PANS), des procédures supplémentaires régionales (SUPP) et des plans de sécurité aérienne et de navigation aérienne. L’importance du rôle du Bureau régional dans la fourniture d’un soutien à la mise en œuvre a été réitérée avec l’initiative Aucun pays laissé de côté (NCLB) de l’OACI, qui contribue également à la réalisation des objectifs de développement durable des Nations Unies. Dans ce cadre, le responsable régional des communications, de la navigation et de la surveillance (RO/CNS) s’occupe et est responsable du travail sur toutes les questions relatives aux communications, à la navigation et à la surveillance (CNS) pour les États d’Afrique occidentale et centrale. Il/elle rapporte directement au Directeur Régional par l’intermédiaire du Directeur Régional Adjoint. Elle/il travaille sous la supervision du directeur régional adjoint. Le responsable régional, CNS fournit un soutien expert et des services consultatifs dans le domaine du CNS aux États/administrations de la région WACAF, et sert de secrétaire et/ou de conseiller technique au Groupe régional de sécurité aérienne – Région Afrique – Océan Indien (RASG-AFI). ) et les organes contributifs du Groupe régional de planification et de mise en œuvre de la navigation aérienne pour l’Afrique et l’océan Indien (APIRG) sur des sujets liés aux communications, à la navigation et à la surveillance.

Responsabilités

Fonction1: (y compris les résultats attendus) Surveille les développements intéressant l’OACI dans les États auprès desquels le bureau est accrédité, dans le domaine des communications, de la navigation et de la surveillance. Assiste les États dans la mise en œuvre des dispositions relatives aux communications, à la navigation et à la surveillance (CNS) contenues dans l’Annexe 10 et dans la planification et la mise en œuvre du Plan de navigation aérienne de la région AFI, en obtenant des résultats tels que :
  • Suivre, favoriser et lancer des actions visant à parvenir à une mise en œuvre efficace et efficiente par les États des SARP de l’OACI, plan régional avec un accent particulier sur les communications, la navigation et la surveillance (CNS).
  • Aider les États à mettre en œuvre les installations et services CNS contenus dans l’ANP régional de l’OACI dont ils sont responsables.
  • Fournir une assistance technique et un soutien pour le fonctionnement efficace du Groupe régional AFI de planification et de mise en œuvre de la navigation aérienne (APIRG) et de ses organes subsidiaires.
  • Surveiller les développements dans la région pour garantir que les exigences régionales de l’ANP répondent aux opérations aériennes actuelles dans la région et les États et lorsque cela est nécessaire.
  • Fournir des conseils aux États concernant la planification régionale ainsi que la fourniture d’un soutien technique et de secrétariat pour formuler et aider au traitement des propositions d’amendement à l’ANP régional AFI.
  • Fournir une assistance aux États dans l’élaboration de plans opérationnels de télécommunications aéronautiques, conformément au plan régional.
  • Identifier, surveiller et entreprendre des actions de suivi sur les déficiences dans les domaines CNS.
  • Fournir une assistance aux États dans le but d’améliorer leur CNS, d’éliminer les déficiences identifiées, d’atteindre les objectifs de performance et de renforcer leurs capacités de supervision de la sécurité.
  • Se tenir au courant des développements actuels de l’aviation civile, y compris les activités pertinentes de l’UIT, de l’IATA et de l’IFALPA et d’autres organisations internationales et États individuels.
  • Coordonner les programmes régionaux et les documents de planification avec les activités du siège.
  • Identifier les opportunités de coopération technique et promouvoir les projets de coopération technique liés au CNS.
  • Assurer des processus coordonnés entre CNS et d’autres domaines de la navigation aérienne au sein du Secrétariat afin de minimiser les duplications, permettre une planification transparente et garantir l’efficacité.
Fonction 2: (y compris les résultats attendus) Soutenir le travail du Plan AFI et du RASG-AFI et de ses organes subsidiaires et suivre la mise en œuvre de son programme de travail ; soutient la mise en œuvre des stratégies et plans régionaux de sécurité, en obtenant des résultats tels que :
  • Soutenir la mise en œuvre et le suivi des stratégies de sécurité.
  • Recueillir des données pour suivre les indicateurs de sécurité liés au CNS et maintenir à jour le tableau de bord de performance.
  • Soutenir et surveiller la mise en œuvre du Plan AFI et des initiatives RASG-AFI liées au CNS.
  • Analyser et évaluer régulièrement de manière proactive les résultats de l’USOAP des États en mettant l’accent sur les questions liées au domaine CNS, fournir des conseils techniques et recommander des solutions sur ces questions.
  • Identifier les risques de sécurité émergents liés au CNS et les traiter dans le cadre RASG-AFI.

Fonction 3: (y compris les résultats attendus) Fournit des conseils et un soutien pour la mise en œuvre efficace des programmes/projets d’assistance technique et de coopération technique de l’OACI et la réalisation des objectifs de performance liés au CNS, en obtenant des résultats tels que :

  • Maintenir la liaison avec les prestataires de services et les organisations internationales et internationales. les organisations aéronautiques régionales de la Région ; et coordonner les efforts de collaboration pour fournir l’assistance requise aux États.
  • Promouvoir et assurer le suivi des activités de coopération technique et d’assistance technique liées au CNS.
  • Identifier les projets potentiels et participer aux missions d’appui technique et d’évaluation des activités d’assistance liées au CNS.
  • Surveiller la mise en œuvre des programmes/projets d’assistance technique et de coopération technique liés au CNS et assurer une coordination appropriée entre les États et l’OACI (Bureau régional, Bureau de la navigation aérienne et Bureau de la coopération technique).
Fonction 4: (y compris les résultats attendus) Soutient l’approche de surveillance continue (CMA) du Programme universel d’audits de supervision de la sécurité (USOAP) de l’OACI, en obtenant des résultats tels que :
  • Fournir un soutien, sur les questions liées à l’ANS, au titulaire du portefeuille (PH) du Bureau Régional dans la gestion du portefeuille USOAP-CMA ;
  • Fournir des conseils et une assistance aux États dans l’élaboration et la mise en œuvre de plans d’actions correctives (CAP) pour répondre aux conclusions spécifiques identifiées dans le cadre des activités de l’USOAP-CMA ;
  • En coordination avec le siège de l’OACI, soutenir et participer aux activités de l’USOAP CMA, le cas échéant.
Fonction 5: (y compris les résultats attendus) Agit en tant que secrétaire des réunions dans les domaines de responsabilité assignés et assiste, selon les besoins, lors d’autres réunions, en obtenant des résultats tels que :
  • Diriger, participer et/ou servir de secrétaire/conseiller technique à l’OACI réunions, séminaires et ateliers liés au CNS et autres réunions assignées par le directeur régional.
  • Organiser, faciliter et soutenir des séminaires et/ou des ateliers visant à développer les capacités ou à relever des défis spécifiques.
  • Préparer des documents de travail, des rapports, des mémoires et de la correspondance sur des sujets techniques/opérationnels liés au SNC.
  • Représenter l’OACI aux réunions d’organisations internationales et fournir des explications cohérentes sur les SARP et les points de vue mondiaux. Fonction 6 (y compris les résultats attendus) Facilite et coordonne la gestion des codes d’interrogateur de radiofréquence aéronautique et SSR mode S, en obtenant des résultats tels que :
  • Fournir des conseils et une assistance aux États dans l’attribution des fréquences radio/la planification et la gestion du code d’interrogateur radar mode S.
  • Maintenir une base de données commune de fréquences OACI de toutes les fréquences aéronautiques utilisées par les États de la région.
  • Fournir une assistance aux États dans la préparation des conférences mondiales des radiocommunications (CMR) pour soutenir la position de l’OACI et participer aux forums régionaux sur les télécommunications en coordination avec le siège de l’OACI.
  • Diriger la coordination et la gestion interrégionales du code d’interrogateur SSR Mode S pour un fonctionnement efficace du mode SSR.
  • Effectuer d’autres tâches, comme assigné. Fonction 7 (y compris les résultats attendus) Effectue d’autres tâches connexes, telles qu’assignées.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance des travaux et des fonctions de l’OACI visant à renforcer la sécurité de l’aviation civile mondiale, à accroître la capacité et à améliorer l’efficacité du système de l’aviation civile mondiale. Capacité à produire des rapports et des documents sur des questions techniques. Capacité à évaluer la formation technique et les exigences opérationnelles. Capacité à préparer des rapports détaillés et des documents de projet et à rédiger de manière claire et concise, au moins en anglais et en français. Connaissance des publications techniques de l’OACI dans les domaines des communications, de la navigation et de la surveillance ainsi que des réglementations et de la documentation applicables de l’UIT. Familiarité avec les activités concernant la recherche et les développements liés aux communications, à la navigation et à la surveillance en cours dans la région OACI WACAF. Capacité à faire preuve d’initiative, de jugement, de rigueur et à entretenir des relations harmonieuses. Se montre fier de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans les situations stressantes. Assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. Travail d’équipe : Travailler en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs de l’organisation ; sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est disposé à apprendre des autres ; place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel ; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe. Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; pose des questions pour clarifier et manifeste un intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte le langage, le ton, le style et le format au public ; fait preuve d’ouverture en partageant des informations et en tenant les gens informés. Planification et organisation : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin ; alloue le temps et les ressources appropriés pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise son temps de manière efficace. Orientation client :Considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; Identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées ; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; tient les clients informés des progrès ou des revers des projets ; respecte les délais de livraison des produits ou services au client. Jugement et prise de décision : Identifie les enjeux clés d’une situation complexe et aborde rapidement le cœur du problème ; rassemble les informations pertinentes avant de prendre une décision ; considère les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre ; prend des décisions en tenant compte de leur impact sur les autres et sur l’Organisation ; propose un plan d’action ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; détermine que les actions proposées satisferont aux besoins exprimés et sous-jacents à la décision ; prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.

Éducation

Essentiel :
  • Un diplôme universitaire de niveau avancé (maîtrise ou équivalent académique) en ingénierie des systèmes, systèmes de radionavigation, systèmes de communications, de navigation et de surveillance, systèmes aéronautiques par satellite ou dans un domaine connexe est requis.
  • Un diplôme universitaire de premier niveau, combiné à deux (2) années supplémentaires d’expérience qualifiante en ingénierie des systèmes, systèmes de radionavigation, systèmes de communication, de navigation et de surveillance, systèmes aéronautiques par satellite, peut être accepté à la place du diplôme d’études supérieures.
Emploi: Qualification spécifique
Pas disponible.

L’expérience professionnelle

Essentiel :
  • Un minimum de sept (7) années d’expérience dans les domaines des communications, de la navigation et de la surveillance, ou de la radionavigation de l’aviation civile, au sein d’une administration de l’aviation civile, d’une organisation internationale ou d’une compagnie aérienne, est requis.
  • Une expérience dans la fourniture de formations et/ou la conduite de séminaires et d’ateliers dans une discipline liée à l’aviation, de préférence liée aux obligations internationales et à la réglementation gouvernementale du transport aérien et spécifiquement relative aux télécommunications aéronautiques, est requise.
  • Une expérience de participation et de prestation de services à des réunions internationales est requise. Souhaitable :
  • Une expérience de travail au niveau de la gestion ou à titre consultatif dans les domaines de la communication, de la navigation et de la surveillance, y compris la participation à la gestion de projet et aux concepts de planification, est souhaitable.
  • Une expérience de travail dans un environnement multinational et multiculturel est souhaitable. • Une expérience en tant qu’auditeur ANS au sein du programme USOAP-CMA est souhaitable.

Langues

Essentiel :
  • Capacités de lecture, d’écriture et d’expression orale courantes en anglais et en français. Souhaitable :
  • Une connaissance pratique de toute autre langue de l’Organisation (arabe, chinois, russe, espagnol).
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
L’Assemblée de l’OACI a récemment réaffirmé son engagement à renforcer l’égalité des sexes et la promotion des femmes en soutenant l’objectif de développement durable 5 des Nations Unies « Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles ». Les candidates sont fortement encouragées à postuler aux postes de l’OACI, en particulier dans les catégories professionnelles et de niveau supérieur. A noter que ce poste est à pourvoir en CDD pour une durée initiale de 3 ans (la première année est probatoire pour un candidat externe). Les membres du personnel de l’OACI sont des fonctionnaires internationaux soumis à l’autorité du Secrétaire général et peuvent être affectés à toutes activités ou bureaux de l’Organisation, conformément aux dispositions du code de service de l’OACI. Les membres du personnel de l’OACI sont censés se comporter d’une manière qui convient à leur statut de fonctionnaires internationaux. À cet égard, l’OACI a intégré les Normes de conduite de 2013 pour la fonction publique internationale dans les instructions du personnel de l’OACI. L’OACI offre un ensemble d’avantages sociaux attractifs à ses employés, conformément aux politiques de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). L’âge légal de la retraite pour les fonctionnaires entrant ou reprenant leurs fonctions après le 1er janvier 2014 est de 65 ans. Pour les candidats externes, seuls ceux qui sont censés accomplir un mandat seront normalement pris en considération. Rémunération : Salaire de base net de niveau P-4 par an + Ajustement de poste (net) par an (*) 77 326 $ USD + 34 796 $ USD (*) L’ajustement de poste est sujet à changement.

Considérations sur les Nations Unies

Conformément au Règlement du personnel de l’OACI, la considération primordiale lors de l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hauts standards d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter du personnel sur une base géographique aussi large que possible et d’assurer une représentation égale des sexes. Sous réserve de ce qui précède, la sélection des membres du personnel s’effectuera sans distinction de race, de sexe ou de religion, et il n’y aura aucune discrimination en raison d’un handicap quelconque à l’égard d’un candidat répondant aux qualifications requises pour accomplir les tâches. Sauf disposition contraire du Statut du personnel de l’OACI, la nomination et la promotion des membres du personnel se font sur une base compétitive. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi à l’OACI s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, une exploitation sexuelle, des abus sexuels ou un harcèlement sexuel, ou s’il y a des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Les candidats qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être pris en considération pour un emploi. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira. L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la candidature, conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et du Statut et Règlement du personnel, des textes administratifs et des directives applicables. Les candidats doivent fournir des informations complètes et précises concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour être pris en considération pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux candidatures soumises. Les candidats sérieusement envisagés pour la sélection seront soumis à une vérification des références pour vérifier les informations fournies dans la candidature. Les offres d’emploi annoncées dans Inspira seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
L’OACI ne facture aucun frais ni ne demande d’argent aux candidats à aucun stade du processus de recrutement, et ne se préoccupe pas non plus des coordonnées bancaires des candidats. Les demandes de cette nature prétendument faites au nom de l’OACI sont frauduleuses et doivent être ignorées.
Publicité

POSTULER ICI