Recrutement aux Nations Unies d’un Spécialiste de la gestion des programmes à Gebze

Intitulé publication: SPÉCIALISTE DE LA GESTION DES PROGRAMMES, P4
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes
Département / Bureau: Banque de technologies pour les pays les moins avancés
Lieu d’affectation: Gebze
Période de candidature: 26 août 2020 – 24 septembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Programme Management-TBLDC-140253-R- (X)
Staffing Exercise N/A

Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir à la Banque de technologies pour les pays les moins avancés (Banque de technologies), dont les bureaux se situent à Gebze (Turquie). Le (la) titulaire relèvera du Directeur général de la Banque de technologies. Pour plus d’informations, consultez le site Web à l’adresse suivante : https://www.un.org/technologybank/fr.

Le 23 décembre 2016, par la résolution 71/251, l’Assemblée générale des Nations Unies a créé la Banque de technologies pour les pays les moins avancés et adopté sa Charte.

Les objectifs poursuivis par la Banque de technologies sont les suivants :
a) Renforcer les capacités scientifiques et technologiques et les capacités d’innovation des pays les moins avancés en leur donnant les moyens d’identifier, de financer, de mettre au point, d’intégrer et de déployer plus largement des technologies et innovations, y compris celles qui sont autochtones, et leur permettre de mieux aborder et traiter les questions relatives aux droits de propriété intellectuelle ;
b) Soutenir l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales et régionales relatives à la science, à la technologie et à l’innovation ;
c) Renforcer les relations de partenariat entre les entités publiques actives dans les domaines de la science, de la technologie et de l’innovation, ainsi qu’avec le secteur privé ;
d) Encourager la coopération entre tous les acteurs qui évoluent dans les domaines de la science, de la technologie et de l’innovation, notamment les chercheurs, les instituts de recherche et les entités du secteur public et du secteur privé, au sein des pays les moins avancés et entre eux, ainsi qu’avec leurs homologues dans d’autres pays ;
e) Favoriser et faciliter l’identification et l’utilisation des technologies appropriées par les pays les moins avancés, ainsi que leur transfert à ces pays et l’accès de ces derniers auxdites technologies, tout en respectant les droits de propriété intellectuelle et en stimulant, aux plans national et régional, la capacité de ces pays à exploiter efficacement les technologies afin de susciter des changements en profondeur.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Diriger l’élaboration, l’application et l’évaluation des programmes et projets qui lui sont confiés ; suivre et analyser l’élaboration et la mise en œuvre des programmes et des projets ; examiner les documents et rapports pertinents ; déterminer les problèmes et questions à régler et proposer des solutions ; entretenir des rapports avec les parties concernées ; assurer la mise en œuvre des mesures de suivi.
• Recueillir des informations auprès de sources diverses, les analyser et les présenter.
• Structurer et établir divers documents (documents de base, analyses, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.).
• Assurer les services fonctionnels des réunions consultatives et autres réunions, conférences, etc., et proposer des questions à inscrire à l’ordre du jour, chercher des participants, élaborer des documents et préparer des exposés, etc.
• Entreprendre et coordonner des activités d’information et de mobilisation de ressources.
• Diriger des missions ou y participer, notamment en prodiguant des conseils aux consultant(e)s externes, aux fonctionnaires du pays et aux autres parties prenantes et rédiger des rapports de mission, etc.
• Réaliser les tâches administratives ou les tâches liées aux programmes nécessaires au bon fonctionnement de la Banque de technologies, notamment le recrutement et l’évaluation des personnes qui se sont portées candidates.
• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, établissement de rapports d’activité et d’états financiers, etc.) et établir les documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.) devant notamment être présentés à des organes intergouvernementaux tels que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l’Assemblée générale.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

• Professionnalisme : connaître et comprendre les théories, concepts et méthodes propres à un secteur, à un domaine d’activité ou à une autre discipline spécialisée ; être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions et de contribuer à les résoudre ; être capable de recueillir des données par diverses méthodes ; disposer des compétences nécessaires en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles pour effectuer des recherches et des analyses, notamment une bonne connaissance et une expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris les sources électroniques (Internet, intranet et autres bases de données) ; être capable de faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, de planifier son propre travail et de concilier des priorités concurrentes ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ;agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

• Aptitude à la communication : s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

• Aptitude à planifier et à organiser : définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master ou du doctorat dans l’un des domaines suivants ou dans une discipline apparentée : sciences naturelles ou sociales, ingénierie, administration commerciale, administration publique, relations internationales, droit, sciences politiques, gestion, économie. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de projets ou de programmes, de l’administration ou dans un domaine connexe sont exigées.
Expérience exigée dans le domaine du développement socio-économique des pays les moins avancés.
Expérience souhaitable dans la mobilisation de ressources.
Expérience souhaitable dans la gestion de programmes relatifs à la science, la technologie et l’innovation.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée et la connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation est un atout.

Méthode d’évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Sous réserve de la disponibilité du poste. L’engagement ne sera prolongé que si le mandat de la Banque de technologies est prorogé et si les fonds nécessaires sont disponibles.

TBLDC est une entité indépendante du Secrétariat de l’ONU; les candidats qui ont été recommandés par cette ouverture de poste ne seront pas inscrits sur la liste de candidatures préapprouvées du Secrétariat de l’ONU.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui étaient sous-représentés ou n’étaient pas représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 juin 2020, sont fortement encouragés à postuler: Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Belize, Brésil, Brunei Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, Chine, Comores, Cuba, République populaire démocratique de Corée, Dominique, Guinée équatoriale, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Japon, Kiribati, Koweït, République démocratique populaire lao, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Iles Marshall, États fédérés de Micronésie, Monaco, Mozambique, Nauru , Norvège, Oman, Palau, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, République de Corée, Fédération de Russie, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Saint-Marin, Sao Tomé-et-Principe, Arabie saoudite, Îles Salomon, Soudan du Sud, Suriname, Timor- Leste, Tuvalu, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Vanuatu et Venezuela (République bolivarienne du).

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.